El maestro Hugo Aramburo participa en el primer programa de Crossover, producido por MAC, Héctor Guerrero y Víctor Martinez.
En dicha emisión el creador habla de su trabajo, los proyectos con Siniestro y los cómics en México.
Recuerden que ya está a la venta la figura de Siniestro.
¡¡enhorabuena!!
¡¡Muchas Felicidades al Gran Hugo Arámburo!!
Atendiendo a lo que dice el Maestro Arámburo, coincido al 100% con el término: En México, se llama “historieta”. Punto. En inglés no se dice: “manga”; se usa “japanese comics”; tampoco se dice “historieta”; se emplea “mexican comics”. Igual en Japón, no se habla de “manga” y “cómics”. Allá la revista de Superman editada por DC es “el manga de Superman”. Pero acá a los acomplejados con baja autoestima se les hace “peyorativo” el término “historieta”, quesque porque es una forma despectiva de decir “historia”. Es ridículo; es comparable a decir que la palabra “personaje” es despectivo de “persona” y esto, depende del contexto.
Al final, tan sólo es semántica. Cuando uno habla de “historietas” se entiende que son “cómics” hechos en México. Les aseguro que somos el único país del mundo en donde se pelean y hacen análisis tan sesudos de cual palabra se debe usar para los cuentitos.
Saludos y qué bueno es ver al Maestro Arámburo en esta entrevista.
Gracias EDMUNDO DANTES! por tus palabras hacia mi , no hago mas que dibujar y dibujar, y si! la historieta muchos le hacen el “fuchi”, quiza por ser mal pagada, pero mira , para mi es la querida historieta, porque voy para 25 años en esto que es mi profecion, y nunca me a faltado en todo este tiempo gracias a DIOS, y orgulloso estoy de decir que SOY Dibujante DE HISTORIETA, y una vez mas gracias te doy y mucho muy amable al decirme maestro y creeme no me lo meresco, te mando un fuerte apreton de manos.
A mi tampoco se me hace despectivo el término historieta, pero igual me gusta como suna cómic
A mi tampoco me resulta ofensivo el termino historieta, aunque igual cómic suena bien